EPA.0A.275.NTN

EPA.0A.275.NTN Datasheet


This Series comprises other types of connectors not shown in this brochure. For all collet nut connectors, adding a Z to the end of the part number means there is a collet nut to be used for mounting a strain relief. The strain relief must be ordered separately.

Part Datasheet
EPA.0A.275.NTN EPA.0A.275.NTN EPA.0A.275.NTN (pdf)
Related Parts Information
PCS.0A.250.CTLE31 PCS.0A.250.CTLE31 PCS.0A.250.CTLE31
PCA.0A.250.CTLK32Z PCA.0A.250.CTLK32Z PCA.0A.250.CTLK32Z
ERA.0A.275.NTL ERA.0A.275.NTL ERA.0A.275.NTL
FFA.0A.275.NTAC27Z FFA.0A.275.NTAC27Z FFA.0A.275.NTAC27Z
FFA.0A.275.NTAC40 FFA.0A.275.NTAC40 FFA.0A.275.NTAC40
FFA.0A.250.CTAC29 FFA.0A.250.CTAC29 FFA.0A.250.CTAC29
FFA.0A.250.FTAC47 FFA.0A.250.FTAC47 FFA.0A.250.FTAC47
EPL.0A.275.NTN EPL.0A.275.NTN EPL.0A.275.NTN
FFA.0A.250.NTAC29Z FFA.0A.250.NTAC29Z FFA.0A.250.NTAC29Z
FFA.0A.275.FTAC40 FFA.0A.275.FTAC40 FFA.0A.275.FTAC40
FFS.0A.250.CTAE31 FFS.0A.250.CTAE31 FFS.0A.250.CTAE31
FFS.0A.250.FTAE31 FFS.0A.250.FTAE31 FFS.0A.250.FTAE31
FFS.0A.250.NTAE52 FFS.0A.250.NTAE52 FFS.0A.250.NTAE52
FFS.0A.275.NTAE31 FFS.0A.275.NTAE31 FFS.0A.275.NTAE31
FFA.0A.275.NTAC27 FFA.0A.275.NTAC27 FFA.0A.275.NTAC27
FFA.0A.250.NTAC29 FFA.0A.250.NTAC29 FFA.0A.250.NTAC29
FFA.0A.275.NTAC47 FFA.0A.275.NTAC47 FFA.0A.275.NTAC47
FFA.0A.275.NTAK62 FFA.0A.275.NTAK62 FFA.0A.275.NTAK62
FFA.0A.275.NTAK66 FFA.0A.275.NTAK66 FFA.0A.275.NTAK66
PDF Datasheet Preview
Coax, Triax, Fiber Optic and Hybrid Connectors

Self-latching System Technical characteristics

The operation of this locking system is extremely fast. It is absolutely safe against vibration, jerks and accidental traction on the cable. It ensures simple handling in very limited space.

Système de verrouillage Push-Pull Caractéristiques techniques

Ce verrouillage est d'une simplicité et d'une rapidité Sécurité absolue contre les vibrations, les secousses et les tractions accidentelles sur le câble. Manipulation simple dans des espaces très réduits.

The LEMO self-latching system allows the connector to be mated by simply pushing the plug axially into the socket.

Le verrouillage de la fiche dans l'embase s'obtient par une simple poussée axiale sur le corps extérieur de la fiche.

Once firmly latched, connection cannot be broken by pulling on the cable or any other component part other than the outer release sleeve.

Toute traction sur le câble ou sur une autre partie de la fiche, autre que le corps extérieur, ne permet pas le déverrouillage.

When required, the connector is disengaged by a single axial pull on the outer release sleeve. This first disengages the latches and then withdraws the plug from the socket.

Pour déverrouiller la fiche de l'embase, il faut exercer une traction axiale sur le corps extérieur de la fiche.

General production programme

Connectors Unipole from 2 to 150 Amps
q Coaxial 50 and 75 Coaxial 50 NIM-CAMAC Coaxial 50 for frequency 12 GHz Coaxial 50 SMA
q Multicoaxial 50 and 75 q Multipole from 2 to 106 contacts

High Voltage 3, 5, 8, 10, 15, 25, 30 and 50 kV dc Multi High Voltage 3, 5 and 10 kV dc q Triaxial 50 and 75 q Quadrax Mixed High Voltage HV + Low Voltage LV q Mixed Coax + LV Thermocouple Multithermocouple q Singlemode fibre optic q Multimode fibre optic q Mixed fibre optic + LV Mixed fibre optic + HV + LV Mixed fibre optic + Coax + LV Fluidic Multifluidic Mixed fluidic + LV Subminiature q Miniature Plastic For Printed circuit Remote handling q Watertight Sealed pressure and/or vacuum

Patch Panels q For HDTV applications 3 coax 75 q For HDTV applications 3 coax 75 + 2 contacts q For audio-mono applications triax or 3 contacts q For audio-stereo applications quadrax or 6 contacts q For video applications coax 75 q For fibre optic applications
q Adapters - Accessories - Tools

DESIGN, DEVELOPMENT AND MANUFACTURING OF BOTH PROTOTYPES AND SERIES OF CONNECTORS ADAPTED TO YOUR TECHNOLOGY. THE SIMPLE AND RATIONAL CONCEPTION OF THE LEMO CONNECTORS ENABLES DEVELOPMENTS TO SUIT ALL CONNECTOR REQUIREMENTS.
q Connectors, accessories and tools found in this catalogue.

Programme général de fabrication

Connecteurs Unipolaires 2 à 150 Ampères
q Coaxiaux 50 et 75 Coaxiaux 50 NIM-CAMAC Coaxiaux 50 pour fréquence 12 GHz Coaxiaux 50 SMA
q Multicoaxiaux 50 et 75 q Multicontacts 2 à 106 contacts

Haute Tension 3, 5, 8, 10, 15, 25, 30 et 50 kV cc Multi Haute Tension 3, 5, et 10 kV cc q Triaxiaux 50 et 75 q Quadrax Mixtes Haute Tension HT + Basse Tension BT q Mixtes Coax + BT Pour thermocouples Pour multithermocouples q Pour fibres optiques monomodes q Pour fibres optiques multimodes q Mixtes fibre optique + BT Mixtes fibre optique + HT + BT Mixtes fibre optique + Coax + BT Pour fluides Multifluides Mixtes fluide + BT Subminiatures q Miniatures Plastiques Pour circuits imprimés Télémanipulables q Etanches Hermétiques à la pression et/ou au vide

Partiteurs q Pour applications HDTV 3 coax 75 q Pour applications HDTV 3 coax 75 + 2 contacts q Pour applications audio-mono triax ou 3 contacts q Pour applications audio-stéréo quadrax ou 6 contacts q Pour applications vidéo coax 75 q Pour applications fibre optique
q Adaptateurs - Accessoires - Outillage

ETUDE, DEVELOPPEMENT, FABRICATION DE PROTOTYPES ET DE SERIES DE CONNECTEURS ADAPTES A VOTRE TECHNOLOGIE. LA CONCEPTION SIMPLE ET RATIONNELLE DES CONNECTEURS LEMO PERMET UN DEVELOPPEMENT DANS TOUS LES TYPES DE CONNEXION.
q Connecteurs, accessoires et outillage figurant dans ce catalogue.

Coaxial and Triaxial connectors 3T Series 75

For TV camera applications, LEMO completes its coaxial and triaxial 75 connector range with the 3T Series. Particularly intended for outdoor use it guarantees a protection index of IP66 as per IEC 529 standard mated connectors . The 3T Series models are fully intermatable with the ULC Series size III C75 coaxial 75 and size III TCX75 triaxial 75

Connecteurs coaxiaux et triaxiaux de la série 3T 75

Pour les applications sur caméras TV, LEMO complète sa gamme de connecteurs coaxiaux et triaxiaux 75 par la série 3T. Particulièrement destinée aux applications extérieures, elle offre un indice de protection de IP66 selon normes CEI 529 connecteurs accouplés . Les connecteurs de la série 3T sont interchangeables avec les produits de la série ULC taille III C75 coaxial 75 et ULC taille III TCX75 triaxial 75

Technical characteristics Caractéristiques techniques

Impedance Operating frequency VSWR f= GHz Contact resistance Contact resistance internal screen Insulation resistance Watertightness IEC 529

Impédance Fréquence d'utilisation TOS f= GHz Résistance du contact Résistance de contact du blindage intérieur Résistance d'isolation Etanchéité CEI 529 :

Coax 75 GHz 1.03+0.09f < m
>1012

IP66

Triax
75 GHz + 0.15f < m
F.O. contacts shall be ordered separately. See the table above for ordering informations.

Les contacts fibre-optique doivent commandéséparément. Voir ci-dessus pour les références.

The q in the part number below is to be replaced by the chosen shell material code C= chrome-plated brass T= stainless steel . For all collet nut connectors, adding a Z to the end of the part number means there is a collet nut to be used for mounting the cable sleeve. The last letter of the strain relief part number indicates the colour N= black . For the other colours, please refer to the page 31 table. The strain relief shall be ordered separately.

Strain relief Manchon de protection

Strain relief with cap Manchon avec bouchon

Cable group

Référence Groupe de câble

GMA.3B.080.DN

GMA.3B.090.DN

GMA.4B.011.DN

Part Number Référence

For models Cable group

Pour modèles

Groupe de câble

GMF.3K.085.EANZ

GMP.3K.085.EANZ

GMF.3K.265.RG/N/R/V Colored ring / Bague colorée

See detail on page 31 / Voir détail à la page
~94 ~74

SW 15 SW 15

FMW EDW
18 23

Le q des références ci-dessous est à remplacer par le code de la matière du corps extérieur choisie C= laiton chromé T= acier inox . Pour les modèles à serre-câble, la lettre Z à la fin de la référence indique la présence d'un poulet de serrage prévu pour le montage d'un manchon de protection du câble. La dernière lettre de la référence du manchon indique la couleur N= noir . Pour les autres couleurs, voir le tableau page Le manchon doit commandé séparément.

Recommended cables Câbles recommandés

Cable group Groupe de câble

Type

Utilisation Sheath outer diameter Utilisation Diamètre de la gaine
2SM-8.6-37.5 Standard
2SM-9.2-37.5 Standard
2SM-12-15 Long distances
2SM-16-37.5 Studio
1 The outer jacket shall be removed for assembly.
1 La gaine externe doit éliminée pour le montage.

Cable gr. Gr. de câble

FGW Straight plug with key code W , cable adapter and nut for fitting a strain relief

Part Number Référence

Dim. mm L M S1

FGW Fiche droite avec détrompage

FGW.3K.93C.CLMT90Z 1 101 81 15

W , adaptateur de câble et poulet FGW.3K.93C.CLMT96Z 2-4 101 81 15
prévu pour manchon
On request this plug cap is available in black. For ordering replace the last 'G' part number letter by 'N'.
• Max. operating temp. 100°C 212°F
• Watertightness IP61 as per IEC 529
• Materials see BRD

Sur demande, ce bouchon est livrable en noir. Le cas échéant remplacer la dernière lettre 'G' de la référence par un 'N'
• Temp. max. d'utilisation 100°C 212°F
• Etanchéité IP61 selon CEI 529
• Matières voir BRD

Blanking cap for free socket

Bouchon pour prise

Part Number Référence

BRD.0B.200.PCSG BRD.1B.200.PCSG BRD.2B.200.PCSG BRD.3B.200.PCSG

Series Série

Dimensions mm Dimensions mm
0S-0B 10 55 1S-1B 14 62 2S-2B 18 75 3S-3B 22 95

Weight Masse
On request this cap is available in black instead of grey. For ordering replace the last 'G' part number letter by 'N'.

Sur demande ce bouchon est livrable en noir. Le cas échéant remplacer la dernière lettre 'G' de la référence par un 'N'.
• Max. operating temp. 100°C 212°F
• Watertightness IP61 as per IEC 529
• Body material Polyoxymethylene

POM grey or black
• Cord material Polyamide 6, white or
black
• O ring material Silicone rubber
• Temp. max. d'utilisation 100°C 212°F
• Etanchéité IP61 selon CEI 529
• Matière du corps Polyoxyméthylène

POM gris ou noir
• Matière de la cordelette Polyamide 6,
blanc ou noir
• Matière du joint Caoutchouc silicone

Plug cap

Bouchon pour fiche

Part Number Référence

Series Série

Dimensions mm Dimensions mm

BFG.2K.100.NAS BFG.3K.100.NAS BFA.4E.100.NAS BFG.4K.100.NAS BFG.5K.100.NAS BFG.4B.100.NAS BFG.5B.100.NAS
10 120
4K-4M 10 120
10 150
10 120
10 150
• Body material Brass UNS C 38500 , nickel-plated Ni 3µm
• Matière du corps Laiton UNS C 38500 , nickelé Ni 3µm

Weight Masse
19 28 37 123 33 84

Blanking caps for free sockets Bouchon pour prise

Part Number Référence

BRF.2K.200.NAS BRF.3K.200.NAS BRF.4K.200.NAS BRF.5K.200.NAS

Series Série

Dimensions mm Dimensions mm
2K 14 8 85 3K 14 8 120 4K-4E-4M 20 10 120 5K 22 12 150
• Body material Brass UNS C 38500 , nickel-plated Ni 3µm
• Matière du corps Laiton UNS C 38500 , nickelé Ni 3µm

Weight Masse
22 29 51 102

Blanking caps for fixed sockets Bouchon pour embase

Part Number Référence

BRE.2K.200.NAS BRE.3K.200.NAS BRE.4K.200.NAS BRE.5K.200.NAS

Series Série

Dimensions mm Dimensions mm
2K 14 8 85 3K 14 8 120 4K-4E-4M 20 10 120 5K 22 12 150
• Body material Brass UNS C 38500 , nickel-plated Ni 3µm
• Matière du corps Laiton UNS C 38500 , nickelé Ni 3µm

Weight Masse
22 29 51 102
10 24
The last letter 'G' of the part number indicates grey colour of the strain relief. For ordering

Ref. Réf.
• Material Polyurethan Colour Couleur Desmopan 786
• Temperature range:
a strain relief with an other colour, see adjacent table and
blue
bleu
-40°C +80°C -40°F +176°F
replace the letter 'G' by the B white blanc
• Matière Polyuréthane
letter of the colour required.

G grey gris

Desmopan 786
•Température d'utilisation:

La dernière lettre 'G' de la J yellow jaune
-40°C +80°C -40°F +176°F
référence indique la couleur grise du manchon. Pour obte-
brown brun
nir un manchon d'une autre N black noir
couleur, consulter le tableau ci-contre et changer la lettre
rouge
1 Does not apply to fibre optic connectors.
'G' de la référence par la lettre S orange
correspondant à la couleur choisie.
green vert
1 Ne s’applique pas aux connecteurs fibre optique.

Part Number Référence

GMA.2B.050.DG GMA.2B.060.DG GMA.2B.070.DG GMA.2B.080.DG GMA.3B.050.DG GMA.3B.070.DG GMA.3B.080.DG GMA.3B.090.DG GMA.4B.080.DG GMA.4B.010.DG GMA.4B.011.DG GMA.4B.012.DG GMA.4B.013.DG

Series Série
2B-2K
3B-3K
4B-4K 4A-4M

Dimensions mm
strain relief manchon
cable câble Ø
max. min.

Collet nut 1 for strain relief Poulet pour manchon

FFM.2B.130.LC FFM.2E.130.LC

FFM.3B.130.LC FFM.3E.130.LC

FFM.4B.130.LC FFM.4E.130.LC FFM.4A.130.LC

E maxi

FIBRE OPTIC TOOLING

OUTILLAGE POUR FIBRE OPTIQUE
Chassis-mounted sockets can be fitted with insulating washers. These washers, available in nine colours, can be used together with coloured sleeves on mating plugs for coding purposes, or in pairs for insulating purposes. The last letter 'G' of the part number indicates grey colour of the washers. For ordering washers with an other colour, see the table below and replace letter 'G' by the letter of the colour required.
• Material Polyamide PA.6
• Operating temp. -40°C +90°C
-40°F +194°F

Les embases et les prises montées sur panneau peuvent munies de rondelles isolantes. Les neuf couleurs différentes disponibles, combinées avec celles des manchons de protection des fiches permet d'établir un codage. La dernière lettre 'G' de la référence indique la couleur grise de la rondelle. Pour obtenir une rondelle d'une autre couleur, consulter le tableau ci-dessous et changer la lettre 'G' de la référence par la lettre correspondant à la couleur choisie.
• Matière Polyamide PA.6
• Temp. d'utilisation -40°C +90°C
-40°F +194°F

Double panel washer

Entretoise

Part Number Référence

GRC.0S.260.HG GRC.1B.260.HG

Series Série

Dimensions mm Dimensions mm
0S-0B 14 1S-1B 20

Weight Masse
Double panel washers facilitate drilling of panel holes when mounting two ERA or EGG sockets and two PSA or PKG sockets used in connection with a CFF, CRF or CRG bridge-plug. These washers, available in nine colours, can be used together with coloured sleeves on mating plugs for coding purposes, or in pairs for insulating purposed. The last letter 'G' of the part number indicates grey colour of the washers. For ordering washers with an other colour, see adjacent table and replace letter 'G' by the letter of the colour required. Les entretoises ont été créées pour faciliter le perçage du panneau lors du montage de deux embases ERA, EGG ou de deux prises PSA, PKG pour l'utilisation d'un cavalier CFF, CRF ou CRG . Les neuf couleurs différentes disponibles, combinées avec celles des manchons de protection des fiches permet d'établir un codage. La dernière lettre 'G' de la référence indique la couleur grise de l'entretoise. Pour obtenir une entretoise d'une autre couleur, consulter le tableau ci-contre et changer la lettre 'G' de la référence par la lettre correspondant à la couleur choisie.

Ref. Réf.

Colour

A blue B white G grey J yellow M brown N black R red S orange V green

Couleur
bleu blanc gris jaune brun noir rouge orange vert
• Material Polyamide PA.6
• Max. temp. 90°C 194°F
• Matière Polyamide PA.6
• Temp. max.:90°C 194°F

Polishing tool for fibre optic contacts F2

Outil de polissage de contacts F2

Part Number Référence

DCS.91.F24.LC

Sprung loaded tool for polishing terminated fibre optic connectors.

Outil assurant une pression constante pour le polissage de l’extrémité de la fibre des contacts pour fibre optique.

Crimping tool for fibre optic

Pince de sertissage de
contact types F1, F2, F3 and F4 contact pour fibre optique F1,

F2, F3 et F4

F3, ST

Part Number Référence

F1, F2, F4

DPE.99.524.337K

Extractor for F2 fibre optic contact

Extracteur de contact pour fibre optique F2

Part Number Référence

DCC.91.312.5LA

The LEMO Workstation Features:
q Comprehensive range of tools for terminating both singlemode and multimode fibres.
q Detachable termination case lid for use as polishing platform during field termination.
q Precision spring loaded polishing tools for accurate polishing of fibre end faces.
q Rugged but pleasing termination case which is ideal for field use or in-house terminations.

La valise d'outillage LEMO vous offre les possibilités suivantes:
q Une gamme complète d'outils et d'accessoires pour la terminaison de fibres monomode et multimode.
q Un couvercle de valise détachable, utilisable comme surface de polissage pour des travaux externes.
q Des outils de polissage de précision assurant une pression constante pour le polissage de l'extrémité de la fibre.
q Une valise d'outillage robuste, ayant une apparence esthétique agréable et idéale pour une utilisation externe ou interne.

Complete Workstation

Valise d’outillage complète

Part Number Référence

DRV.99.F13.24

Epoxy Curing Oven

Four de cuisson pour époxy
More datasheets: FFA.0A.275.FTAC40 | FFS.0A.250.CTAE31 | FFS.0A.250.FTAE31 | FFS.0A.250.NTAE52 | FFS.0A.275.NTAE31 | FFA.0A.275.NTAC27 | FFA.0A.250.NTAC29 | FFA.0A.275.NTAC47 | FFA.0A.275.NTAK62 | FFA.0A.275.NTAK66


Notice: we do not provide any warranties that information, datasheets, application notes, circuit diagrams, or software stored on this website are up-to-date or error free. The archived EPA.0A.275.NTN Datasheet file may be downloaded here without warranties.

Datasheet ID: EPA.0A.275.NTN 645549